Here I am explaining the reason behind
the different language usage of the material description in case of
purchase requisitions and its subsequent postings, like the goods receipt
posting in MIGO.
According to the standard system
design it can happen that the material description is not displayed on the
user's language but on the language of the purchase requisition.
Explanation
When
we create a Purchase Requisition (ME51N), the document is created in the
logon logon language (field
EBAN-SPRAS).
The language is not displayed in the document. We can only see it on the
database.
Example:
In
ME51N:
->if we are logged on 'FR' we will see the material short text in 'FR'
->if we are logged on 'EN' we will see the material short text in 'EN'
But once the Purchase Requisition has been created, in ME53N:
-> if we are logged on 'FR' or 'EN' we will only see the material short
text depending on what we have in EBAN-SPRAS field.
This means
that if it was created in 'EN', even if now we are logged on
'FR' we will see in
'EN'.
The program will select the following fields:
EBAN-MANDT
EBAN-BANFN
EBAN-BNFPO
EBAN-TXTZ01
EBAN-SPRAS
So if we created in 'EN' we will only see the material short text in 'EN'
in ME53N. If we created in 'FR' we will only see the material short text
in 'FR' in ME53N.
No comments:
Post a Comment